Les traductrices et traducteurs transposent des textes dans une autre langue, essentiellement à partir d’une langue étrangère vers leur langue maternelle. Ils veillent à produire une traduction adaptée au type de texte et correcte sur le plan du contenu, de la terminologie et du style. Les traductrices et traducteurs ont affaire à différents types de textes, par exemple des instructions apparaissant sur des emballages, des rapports annuels d’entreprise, des comptes rendus de conférences, des textes journalistiques, scientifiques et techniques. Ils travaillent en indépendant, freelance ou comme salariés. Les services linguistiques de la Confédération comptent parmi les principaux employeurs. Outre l’administration fédérale, les grandes sociétés et les agences de traduction sont susceptibles d’offrir des postes de travail. La traduction littéraire est un champ très étroit, il n’y a que peu de traducteurs et traductrices qui y gagnent leur vie. Les diplômées et diplômés des sciences du langage et des littératures sont confronté(e)s à la concurrence des diplômé(e)s issu(e)s des écoles de traduction et d’interprétation.
Profils de professionnels: Traduction
Vous trouverez ici des informations supplémentaires sur la profession de traducteur: orientation.ch